Konsularservice

Konsularservice

9,307 view

Purpose of Visit : Travelling to Thailand on business purpose e.g. meetings, exhibitions

 

NON-IMMIGRANT VISA (B) BUSINESS
VORAUSSETZUNG

Diese Art von Visum wird ausländischen Staatsangehörigen ausgestellt, die in das Königreich Thailand einreisen wollen, um an Tagungen (Meetings), Seminaren usw. teilzunehmen, bei denen der Antragsteller bei dem entsendenden Unternehmen in Deutschland beschäftigt bleibt. Es erlaubt dem Visumempfänger die Einreise nach Thailand mit einem maximalen Aufenthalt von 90 Tagen pro Einreise. Wenn der Antragsteller mehrmals im Jahr nach Thailand reisen möchte, ist die Ausstellung eines Visums für die mehrfache Einreise möglich.

In Fällen, in denen der Antragsteller bei einem Unternehmen in Thailand beschäftigt werden soll (d.h. in Fälle, in denen der Antragsteller eine Arbeitserlaubnis (Work permit) in Thailand benötigt), beantragen Sie bitte stattdessen das Non-Immigrant Visa (B) Employment.

Für die Beschäftigung in einer vom Board of Investment (BOI) beaufsichtigten Unternehmen mit einem Genehmigungsschreiben von BOI, beantragen Sie bitte stattdessen das Non-Immigrant Visa (IB) Investment Business.

CONDITION

This type of visa is issued to foreign citizens who wish to enter the Kingdom of Thailand to attend meetings, seminars, etc., where the applicant remains employed by the sending company in Germany. It allows the visa recipient to enter Thailand with a maximum stay of 90 days per entry. If the applicant wishes to travel to Thailand several times a year, the issuance of a multiple entries visa is possible.

In cases where the applicant is to be employed by a company in Thailand (i.e. cases where the applicant requires a Work Permit in Thailand), please apply for a Non-Immigrant Visa (B) Employment instead.

For employment in a Board of Investment (BOI) supervised company with approval letter from BOI, please apply for a Non-Immigrant Visa (IB) Investment Business instead.

HINWEISE

• Wenn die erforderlichen Unterlagen (nach Art des Visums) vollständig sind, erhalten Sie das Ergebnis des Antrags innerhalb von 15 Konsulatstage des Königlich Thailändischen Generalkonsulats in München. Die Bearbeitung des Visaantrag erfolgt nur in der Reihenfolge des Antragseingangs. Bitte planen Sie im Voraus. → Feiertage des Generalkonsulats

• Nach der Einreise nach Thailand: Aufenthaltsverlängerung/Änderung der Visumart und Wiedereinreisegenehmigung (Re-Entry Permit) können bei der Immigrationsbüro im Government Center B, Chaengwattana Soi 7, Laksi, Bangkok 10210, Tel. +66-(0)-2141-9889 oder auf http://www.immigration.go.th beantragt werden. Die Verlängerung des Aufenthalts und die Änderung bestimmter Visumarten liegen im alleinigen Ermessen des Immigrationsbeamten.

• Für Staatsangehörige bestimmter Länder können zusätzliche Dokumente erforderlich sein. Klicken Sie bitte hier.

ADVICES

• If a visa application is successfully submitted with complete supporting documents as required for specific type of visa, the applicant shall be notified of the application result within 15 working days of the Consulate. The visa application will be processed only in the order in which the application is received. Please plan in advance. → Holidays of the Consulate General

• After entering Thailand: Extension of stay/change of visa type and re-entry permit can be applied for at the Office of Immigration Bureau located on Government Center B, Chaengwattana Soi 7, Laksi, Bangkok 10210, Tel. +66-(0)-2141-9889 or at http://www.immigration.go.th. The extension of stay as well as the change of certain type of visa is solely at the discretion of the Immigration officer.

• Additional documents may be required for citizens of certain countries. To check the list of countries and notices, please click here.

VISA-GÜLTIGKEIT

3 Monate (einmalige Einreise)

1 Jahr (mehrmaligen Einreisen)

AUFENTHALTSDAUER

90 Tage pro Einreise

(ab dem ersten Einreisedatum)

GEBÜHR

70 Euro (einmalige Einreise)

175 Euro (mehrmaligen Einreisen)

ERFORDERLICHE UNTERLAGEN IM E-VISA-SYSTEM
1. Personaldatenseite des Reisepasses

• Bitte laden Sie die Personaldatenseite Ihres Reisepasses hoch. Nach erfolgreichem Abschluss des Uploads werden Ihre biografischen Informationen in die entsprechenden Felder des Antrags eingefügt.

• Um genaue Ergebnisse zu erzielen, stellen Sie sicher, dass die MRZ in der gesamten Breite des Fotos enthalten ist und das Foto nicht unscharf ist.

• Vergewissern Sie sich, dass Sie Ihre persönlichen Daten im E-Visumantrag korrekt angegeben haben: Vorname, weitere Vorname, Nachname, Geburtstag, Staatsangehörigkeit, Gültigkeitsdauer des Reisepasses und Reisepassnummer. Andernfalls wird Ihr Antrag abgelehnt und die Gebühr wird nicht erstattet.

1. Biodata page of passport

• Please upload the biodata page of your passport. After successful completion of the upload, your biographic information will be populated in the corresponding fields of the application.

• For accurate results, make sure the MRZ is contained within the full width of the photograph and the photograph is not blurry.

• Make sure that you have put your personal information in the e-visa application correctly: First name, middle name, last name, birthday, nationality, passport validity and passport number. Otherwise, your application will be rejected and the fee will not be refunded.

PASSBILD

Passbild

2. Passbild

Passbild (innerhalb der letzten sechs Monate aufgenommen. Entspricht das Foto nicht Ihrem aktuellen Erscheinungsbild, kann Ihnen die Einreise in das Königreich Thailand verweigert werden).

2. Photograph

Photograph (taken within the last six months. If the photograph does not reflect your current appearance you may be refused to enter the Kingdom of Thailand.)

THAI ID CARD

ID

REISEPASS

DummyPassport

3. Personalausweis oder Reisepass

Personalausweis oder Reisepass der unterzeichneten Person (der bevollmächtigten Person des Unternehmens in Thailand), die das Einladungsschreiben des Unternehmens in Thailand unterzeichnet hat

3. Identity card or passport

Identity card or passport of the signed person (the authorized person of the company in Thailand) who signed the invitation letter of the company in Thailand

4. Entsendungsschreiben

Entsendungsschreiben/Kostenübernahmeerklärung des Unternehmens in Deutschland mit Angabe des Zeitraums und der Tätigkeiten

4. Letter of assignment

Letter confirming employment details from an employer in Germany signed by authorized person stating that the company will dispatch the employee to Thailand and for which purpose

5. Einladungsschreiben

Einladungsschreiben des Unternehmens in Thailand an das Königlich Thailändische Generalkonsulat in München mit Angabe des Zeitraums und der Tätigkeiten

5. Invitation letter

Invitation letter from the company in Thailand to the Royal Thai Consulate General in Munich with details and period of activities

GEWERBEREGISTERAUSZUG

Company_Affidavit

6. Gewerberegisterauszug

Auszug aus der Gewerbeanmeldung des Unternehmens in Thailand. Der Auszug muss vom Department of Business Development innerhalb der letzten 6 Monate ausgestellt und von den befugten Geschäftsführern, wie im Auszug selbst angegeben, unterzeichnet (und ggf. mit Firmenstempel versehen) sein.

6. Company affidavit

Company affidavit/Business license (It must be issued by the Department of Business Development within the last 6 months) of the inviting company in Thailand with the company’s stamp (if applicable) and signed by authorized person.

DEUTSCHE PERSONALAUSWEIS

Personalausweis

AUFENTHALTSERLAUBNIS

Aufenthaltstitel

MELDEBESTÄTIGUNG

Meldebescheinigung

7. Bestätigung des Wohnsitzes

Der Antragsteller muss das E-Visa über eine bestimmte Botschaft/ein bestimmtes Konsulat beantragen, die/das seiner konsularischen Zuständigkeit und seinem Wohnsitz entspricht. Der Antragsteller muss Dokumente hochladen, die seinen aktuellen Wohnsitz belegen.

7. Document indicating current residence

The applicant must apply for the E-Visa through a specific embassy/consulate that corresponds to his/her consular jurisdiction and residence. The applicant must upload documents proving his/her current residence.

8. Stempelvermerke im Reisepass

Der Antragsteller muss die Seiten seines Reisepasses hochladen, die alle Reiseaufzeichnungen (Stempel) der letzten 12 Monate (1 Jahr) seit der letzten Auslandsreise enthalten.

• Wenn Sie in den letzten 12 Monaten nicht ins Ausland gereist sind oder Ihr Reisepass neu ist, laden Sie bitte die Personaldatenseite Ihres Reisepasses hoch.

8. Stamp endorsements in passport

Applicant is required to upload his/her passport pages which contain all travel records for the past 12 months (1 year) since the last international trip.

• If you have not traveled abroad in the last 12 months or your passport is new, please upload the biodata page of your passport.