Konsularservice
Diese Art von Visum wird ausländischen Staatsangehörigen ausgestellt, die in das Königreich Thailand einreisen möchten, um an Aktivitäten wie Muay-Thai-Kursen, thailändischen Kochkursen, Sporttraining, medizinischer Behandlung, Seminaren oder Musikfestivals teilzunehmen. Es erlaubt dem Visuminhaber die mehrmalige Einreise nach Thailand mit einer maximalen Aufenthaltsdauer von 180 Tagen pro Einreise.
This type of visa is issued to foreign citizens who wish to enter the Kingdom of Thailand to participate in activities such as Muay Thai courses, Thai cooking classes, sports training, medical treatment, seminars or music festivals. It allows the visa holder to enter Thailand multiple times with a maximum stay of 180 days per entry.
• Nach der Einreise nach Thailand: Aufenthaltsverlängerung (180 Tage) oder Änderung der Visumart können bei der Immigrationsbüro im Government Center B, Chaengwattana Soi 7, Laksi, Bangkok 10210, Tel. +66-(0)-2141-9889 oder auf http://www.immigration.go.th beantragt werden. Die Verlängerung des Aufenthalts und die Änderung bestimmter Visumarten liegen im alleinigen Ermessen des Immigrationsbeamten.
• Für Staatsangehörige bestimmter Länder können zusätzliche Dokumente erforderlich sein. Klicken Sie bitte hier.
• After entering Thailand: extension of stay (180 Tage) or change of visa type can be applied for at the Office of Immigration Bureau located on Government Center B, Chaengwattana Soi 7, Laksi, Bangkok 10210, Tel. +66-(0)-2141-9889 or at http://www.immigration.go.th. The extension of stay as well as the change of certain type of visa is solely at the discretion of the Immigration officer.
• Additional documents may be required for citizens of certain countries. To check the list of countries and notices, please click here.
5 Jahr (mehrmalige Einreisen)
180 Tage pro Einreise
(ab dem ersten Einreisedatum)
350 Euro (mehrmalige Einreisen)
• Bitte laden Sie die Personaldatenseite Ihres Reisepasses hoch. Sobald der Upload erfolgreich abgeschlossen ist, werden Ihre biografischen Informationen in die entsprechenden Felder des Antrags eingefügt. Bitte korrigieren / bearbeiten Sie Ihre persönliche Daten, falls die Daten falsch sind.
• Vergewissern Sie sich, dass Ihre persönlichen Daten in den entsprechenden Feldern des E-Visum-Antrags korrekt sind: Vorname, weitere Vorname, Familienname, Geburtsdatum, Staatsangehörigkeit, Gültigkeitsdauer des Reisepasses und Reisepassnummer. Andernfalls wird Ihr Antrag abgelehnt und die Gebühr wird nicht erstattet.
• Please upload the biodata page of your passport. After successful completion of the upload, your biographic information will be populated in the corresponding fields of the application. Please correct / edit your personal information if the data is incorrect.
• Make sure that your personal details in the relevant fields of the e-visa application are correct: first name, other first names, family name, date of birth, nationality, passport validity and passport number. Otherwise, your application will be rejected and the fee will not be refunded.
Bitte laden Sie Ihr biometrisches Passfoto ohne Rahmen hoch (aufgenommen innerhalb der letzten sechs Monate).
Please upload your biometric passport photo without frame (taken within the last six months).
Sie müssen das E-Visum über eine bestimmte Botschaft / ein bestimmtes Konsulat beantragen, das Ihrer konsularischen Zuständigkeit und Ihrem Wohnsitz entspricht. Bitte laden Sie Dokumente hoch, die Ihren aktuellen Wohnsitz belegen.
You must apply for the E-Visa through a specific embassy / consulate that corresponds to your consular jurisdiction and residence. Please upload documents that prove your current residence.
Bitte laden Sie Ihren finanzielle Nachweis von mindestens 500.000 THB (12.500 EUR) hoch, z. B. Kontoauszüge, Verdienstnachweise, Sponsorschreiben.
Please upload your financial proof of at least 500,000 THB (12,500 EUR), e.g. bank statements, proof of earnings, sponsorship letter.
Bitte laden Sie ein Bestätigungsschreiben von der Schule, der Einrichtung oder dem Veranstalter hoch, das die Teilnahme an der Aktivität bestätigt, oder ein Schreiben des Krankenhauses bzw. medizinischen Zentrums, das die Behandlung bestätigt. Die angegebene Dauer der Teilnahme bzw. Behandlung muss dem geplanten Aufenthalt in Thailand entsprechen.
Das Schreiben sollte folgende Angaben enthalten:
Bitte laden Sie den Auszug aus der Gewerbeanmeldung des Unternehmens in Thailand hoch. Der Auszug muss vom Department of Business Development innerhalb der letzten 6 Monate ausgestellt und von den befugten Geschäftsführern, wie im Auszug selbst angegeben, unterzeichnet (und ggf. mit Firmenstempel versehen) sein.
Please upload a confirmation letter from the school, facility, or event organizer verifying participation in the activity, or a letter from the hospital or medical center confirming treatment. The stated duration of participation or treatment must correspond appropriately with the intended stay in Thailand.
The letter should include the following details:
Additionally, please attach the company affidavit issued by the Department of Business Development. The affidavit must be dated within six months of your application submission and must include the company’s stamp (if applicable) and the signature of an authorized person.
Ihr Visaantrag wird innerhalb von 15 Konsulatstagen des Königlich Thailändischen Generalkonsulats bearbeitet (Montag bis Freiteg sind 5 Tage, an Wochenenden und konsularischen Feiertage arbeiten wir nicht). Der Visumantrag wird nur in der Reihenfolge des Eingangs bearbeitet. Bitte planen Sie Ihre Einreichung frühzeitig.