Konsularservice
Diese Art von Visum wird ausländischen Staatsangehörigen ausgestellt, die einen kurzen Sprachkurs oder Muaythai im Königreich Thailand besuchen wollen. Es erlaubt dem Visuminhaber die Einreise nach Thailand mit einer maximalen Aufenthaltsdauer von 90 Tagen.
This type of visa is issued to foreign citizens who wish to attend a short language course or Muaythai in the Kingdom of Thailand. This allows the visa holder to enter Thailand with a maximum stay of 90 days.
• Nach der Einreise nach Thailand: Aufenthaltsverlängerung (je nach Verlängerungsgrund, max. 1 Jahr), Änderung der Visumart und Wiedereinreisegenehmigung (Re-Entry Permit) können bei der Immigrationsbüro im Government Center B, Chaengwattana Soi 7, Laksi, Bangkok 10210, Tel. +66-(0)-2141-9889 oder auf http://www.immigration.go.th beantragt werden. Die Verlängerung des Aufenthalts und die Änderung bestimmter Visumarten liegen im alleinigen Ermessen des Immigrationsbeamten.
• Für Staatsangehörige bestimmter Länder können zusätzliche Dokumente erforderlich sein. Klicken Sie bitte hier.
• After entering Thailand: extension of stay (depending on the reason for extension, max. 1 year), change of visa type and re-entry permit can be applied for at the Office of Immigration Bureau located on Government Center B, Chaengwattana Soi 7, Laksi, Bangkok 10210, Tel. +66-(0)-2141-9889 or at http://www.immigration.go.th. The extension of stay as well as the change of certain type of visa is solely at the discretion of the Immigration officer.
• Additional documents may be required for citizens of certain countries. To check the list of countries and notices, please click here.
3 Monate (einmalige Einreise)
90 Tage pro Einreise
(ab dem ersten Einreisedatum)
70 Euro (einmalige Einreise)
• Bitte laden Sie die Personaldatenseite Ihres Reisepasses hoch. Sobald der Upload erfolgreich abgeschlossen ist, werden Ihre biografischen Informationen in die entsprechenden Felder des Antrags eingefügt. Bitte korrigieren / bearbeiten Sie Ihre persönliche Daten, falls die Daten falsch sind.
• Vergewissern Sie sich, dass Ihre persönlichen Daten in den entsprechenden Feldern des E-Visum-Antrags korrekt sind: Vorname, weitere Vorname, Familienname, Geburtsdatum, Staatsangehörigkeit, Gültigkeitsdauer des Reisepasses und Reisepassnummer. Andernfalls wird Ihr Antrag abgelehnt und die Gebühr wird nicht erstattet.
• Please upload the biodata page of your passport. After successful completion of the upload, your biographic information will be populated in the corresponding fields of the application. Please correct / edit your personal information if the data is incorrect.
• Make sure that your personal details in the relevant fields of the e-visa application are correct: first name, other first names, family name, date of birth, nationality, passport validity and passport number. Otherwise, your application will be rejected and the fee will not be refunded.
Bitte laden Sie Ihr biometrisches Passfoto ohne Rahmen hoch (aufgenommen innerhalb der letzten sechs Monate).
Please upload your biometric passport photo without frame (taken within the last six months).
Sie müssen das E-Visum über eine bestimmte Botschaft / ein bestimmtes Konsulat beantragen, das Ihrer konsularischen Zuständigkeit und Ihrem Wohnsitz entspricht. Bitte laden Sie Dokumente hoch, die Ihren aktuellen Wohnsitz belegen.
• Für Minderjährige, bitte laden Sie die Geburtsurkunde des Minderjährigen und die Reisepässe der Eltern hoch.
You must apply for the E-Visa through a specific embassy / consulate that corresponds to your consular jurisdiction and residence. Please upload documents that prove your current residence.
• For minors, please upload the minor's birth certificate and the parents' passports.
Bitte laden Sie finanzielle Nachweise hoch, z. B. Kontoauszüge, Sponsorschreiben über Studiengebühren und Lebenshaltungskosten.
Please upload financial evidence e.g. bank statements, sponsorship letter covering tuition fees and living expenses.
Bitte laden Sie eine Bestätigungsschreiben oder Immatrikulationsbescheinigung von einer befugten Person unterzeichnete hoch, sowie eine Kopie des Personalausweises oder Reisepasses des Unterzeichners.
Please upload a Letter confirming enrollment details from school signed by authorized person together with a copy of ID card or passport of the signer.
Bitte laden Sie ein Schreiben der zuständigen Behörde des Bildungsministeriums / ein Schreiben der zuständigen Organisationen, einschließlich der Sportbehörde von Thailand, hoch.
Please upload letter from relevant authority under the Ministry of Education / letter from relevant organizations including Sports Authority of Thailand.
Ihr Visaantrag wird innerhalb von 15 Konsulatstagen des Königlich Thailändischen Generalkonsulats bearbeitet (Montag bis Freiteg sind 5 Tage, an Wochenenden und konsularischen Feiertage arbeiten wir nicht). Der Visumantrag wird nur in der Reihenfolge des Eingangs bearbeitet. Bitte planen Sie Ihre Einreichung frühzeitig.