Konsularservice
Diese Art von Visum wird ausländischen Staatsangehörigen ausgestellt, die in das Königreich Thailand einreisen wollen, um ein Praktikum zu absolvieren, das ein obligatorischer Teil ihrer Ausbildung ist und nicht bezahlt wird. Es erlaubt dem Visuminhaber die Einreise nach Thailand mit einer maximalen Aufenthaltsdauer von 90 Tagen.
For an non-curricular internship in a private company, please apply for the Non-Immigrant Visa (B) Internship instead.
This type of visa is issued to foreign citizens who wish to enter the Kingdom of Thailand to undertake a school internship. The planned internship is a mandatory part of the education and is not paid. This allows the visa holder to enter Thailand with a maximum stay of 90 days.
For an non-curricular internship in a private company, please apply for the Non-Immigrant Visa (B) Internship instead.
• Nach der Einreise nach Thailand: Aufenthaltsverlängerung (je nach Verlängerungsgrund, max. 1 Jahr), Änderung der Visumart und Wiedereinreisegenehmigung (Re-Entry Permit) können bei der Immigrationsbüro im Government Center B, Chaengwattana Soi 7, Laksi, Bangkok 10210, Tel. +66-(0)-2141-9889 oder auf http://www.immigration.go.th beantragt werden. Die Verlängerung des Aufenthalts und die Änderung bestimmter Visumarten liegen im alleinigen Ermessen des Immigrationsbeamten.
• Für Staatsangehörige bestimmter Länder können zusätzliche Dokumente erforderlich sein. Klicken Sie bitte hier.
• After entering Thailand: extension of stay (depending on the reason for extension, max. 1 year), change of visa type and re-entry permit can be applied for at the Office of Immigration Bureau located on Government Center B, Chaengwattana Soi 7, Laksi, Bangkok 10210, Tel. +66-(0)-2141-9889 or at http://www.immigration.go.th. The extension of stay as well as the change of certain type of visa is solely at the discretion of the Immigration officer.
• Additional documents may be required for citizens of certain countries. To check the list of countries and notices, please click here.
3 Monate (einmalige Einreise)
90 Tage pro Einreise
(ab dem ersten Einreisedatum)
70 Euro (einmalige Einreise)
• Bitte laden Sie die Personaldatenseite Ihres Reisepasses hoch. Sobald der Upload erfolgreich abgeschlossen ist, werden Ihre biografischen Informationen in die entsprechenden Felder des Antrags eingefügt. Bitte korrigieren / bearbeiten Sie Ihre persönliche Daten, falls die Daten falsch sind.
• Vergewissern Sie sich, dass Ihre persönlichen Daten in den entsprechenden Feldern des E-Visum-Antrags korrekt sind: Vorname, weitere Vorname, Familienname, Geburtsdatum, Staatsangehörigkeit, Gültigkeitsdauer des Reisepasses und Reisepassnummer. Andernfalls wird Ihr Antrag abgelehnt und die Gebühr wird nicht erstattet.
• Please upload the biodata page of your passport. After successful completion of the upload, your biographic information will be populated in the corresponding fields of the application. Please correct / edit your personal information if the data is incorrect.
• Make sure that your personal details in the relevant fields of the e-visa application are correct: first name, other first names, family name, date of birth, nationality, passport validity and passport number. Otherwise, your application will be rejected and the fee will not be refunded.
Bitte laden Sie Ihr biometrisches Passfoto ohne Rahmen hoch (aufgenommen innerhalb der letzten sechs Monate).
Please upload your biometric passport photo without frame (taken within the last six months).
Sie müssen das E-Visum über eine bestimmte Botschaft / ein bestimmtes Konsulat beantragen, das Ihrer konsularischen Zuständigkeit und Ihrem Wohnsitz entspricht. Bitte laden Sie Dokumente hoch, die Ihren aktuellen Wohnsitz belegen.
• Für Minderjährige, bitte laden Sie die Geburtsurkunde des Minderjährigen und die Reisepässe der Eltern hoch.
You must apply for the E-Visa through a specific embassy / consulate that corresponds to your consular jurisdiction and residence. Please upload documents that prove your current residence.
• For minors, please upload the minor's birth certificate and the parents' passports.
Bitte laden Sie finanzielle Nachweise hoch, z. B. Kontoauszüge, Sponsorschreiben über Studiengebühren und Lebenshaltungskosten.
Please upload financial evidence e.g. bank statements, sponsorship letter covering tuition fees and living expenses.
Bitte laden Sie Ihre Praktikumsbestätigung von der Universität oder Bildungseinrichtung hoch.
Please upload letter confirming the curricular internship from your university / educational institute.
Bitte laden Sie Ihre Praktikumsbestätigung von Ihrem Unternehmen in Thailand hoch.
Please upload a certificate of enrollment signed by an authorized person, as well as a copy of ID card or Passport of the signer.
Bitte laden Sie der Auszug aus der Gewerbeanmeldung des Unternehmens in Thailand hoch. Der Auszug muss vom Department of Business Development innerhalb der letzten 6 Monate ausgestellt und von den befugten Geschäftsführern, wie im Auszug selbst angegeben, unterzeichnet (und ggf. mit Firmenstempel versehen) sein.
Please upload the Company affidavit / Business license (It must be issued by the Department of Business Development within the last 6 months) of the inviting company in Thailand with the company’s stamp (if applicable) and signed by authorized person.
Ihr Visaantrag wird innerhalb von 15 Konsulatstagen des Königlich Thailändischen Generalkonsulats bearbeitet (Montag bis Freiteg sind 5 Tage, an Wochenenden und konsularischen Feiertage arbeiten wir nicht). Der Visumantrag wird nur in der Reihenfolge des Eingangs bearbeitet. Bitte planen Sie Ihre Einreichung frühzeitig.