Konsularservice
Diese Art von Visum wird ausländischen Staatsangehörigen ausgestellt, die in das Königreich Thailand einreisen wollen, um den Transit von Thailand aus in ein drittes Land anzureisen. Der Antragsteller muss vor dem Weiterflug in ein Drittland in Thailand untergebracht werden.
Reisende, die nicht länger als 12 Stunden und nur im Transit-Lounge-Bereich am Flughafen in Thailand auf den Weiterflug nach einem dritten Land warten, benötigen kein Visum.
Der Antragsteller kann je nach Bedarf bis zu vier Einreisen nach Thailand beantragen, mit einem maximalen Aufenthalt von 30 Tagen pro Einreise.
This type of visa is issued to foreign citizens who wish to enter the Kingdom of Thailand for transit from Thailand to a third country. The applicant must be accommodated in Thailand prior to the onward flight to a third country.
Travelers who are not waiting for more than 12 hours and only in the transit lounge area at the airport in Thailand for onward flight to a third country do not need a visa.
The applicant may apply for up to four entries into Thailand, as needed, with a maximum stay of 30 days per entry.
• Nach der Einreise nach Thailand: Aufenthaltsverlängerung (30 Tage), Änderung der Visumart und Wiedereinreisegenehmigung (Re-Entry Permit) können bei der Immigrationsbüro im Government Center B, Chaengwattana Soi 7, Laksi, Bangkok 10210, Tel. +66-(0)-2141-9889 oder auf http://www.immigration.go.th beantragt werden. Die Verlängerung des Aufenthalts und die Änderung bestimmter Visumarten liegen im alleinigen Ermessen des Immigrationsbeamten.
• Für Staatsangehörige bestimmter Länder können zusätzliche Dokumente erforderlich sein. Klicken Sie bitte hier.
• After entering Thailand: extension of stay (30 days), change of visa type and re-entry permit can be applied for at the Office of Immigration Bureau located on Government Center B, Chaengwattana Soi 7, Laksi, Bangkok 10210, Tel. +66-(0)-2141-9889 or at http://www.immigration.go.th. The extension of stay as well as the change of certain type of visa is solely at the discretion of the Immigration officer.
• Additional documents may be required for citizens of certain countries. To check the list of countries and notices, please click here.
3 Monate (einmalige Einreise)
6 Monate (mehrmalige Einreisen)
30 Tage pro Einreise
(ab dem ersten Einreisedatum)
30 Euro (einmalige Einreise)
60 Euro (2 Einreisen)
90 Euro (3 Einreisen)
120 Euro (4 Einreisen)
• Bitte laden Sie die Personaldatenseite Ihres Reisepasses hoch. Sobald der Upload erfolgreich abgeschlossen ist, werden Ihre biografischen Informationen in die entsprechenden Felder des Antrags eingefügt. Bitte korrigieren / bearbeiten Sie Ihre persönliche Daten, falls die Daten falsch sind.
• Vergewissern Sie sich, dass Ihre persönlichen Daten in den entsprechenden Feldern des E-Visum-Antrags korrekt sind: Vorname, weitere Vorname, Familienname, Geburtsdatum, Staatsangehörigkeit, Gültigkeitsdauer des Reisepasses und Reisepassnummer. Andernfalls wird Ihr Antrag abgelehnt und die Gebühr wird nicht erstattet.
• Please upload the biodata page of your passport. After successful completion of the upload, your biographic information will be populated in the corresponding fields of the application. Please correct / edit your personal information if the data is incorrect.
• Make sure that your personal details in the relevant fields of the e-visa application are correct: first name, other first names, family name, date of birth, nationality, passport validity and passport number. Otherwise, your application will be rejected and the fee will not be refunded.
Bitte laden Sie Ihr biometrisches Passfoto ohne Rahmen hoch (aufgenommen innerhalb der letzten sechs Monate).
Please upload your biometric passport photo without frame (taken within the last six months).
Sie müssen das E-Visum über eine bestimmte Botschaft / ein bestimmtes Konsulat beantragen, das Ihrer konsularischen Zuständigkeit und Ihrem Wohnsitz entspricht. Bitte laden Sie Dokumente hoch, die Ihren aktuellen Wohnsitz belegen.
• Für Minderjährige, bitte laden Sie die Geburtsurkunde des Minderjährigen und die Reisepässe der Eltern hoch.
You must apply for the E-Visa through a specific embassy / consulate that corresponds to your consular jurisdiction and residence. Please upload documents that prove your current residence.
• For minors, please upload the minor's birth certificate and the parents' passports.
Bitte laden Sie Ihr Flugticket hoch, einschließlich Passagiernamen, Flugnummer, Abflug- und Ankunftsdatum.
• Wenn Sie ein Transitvisum beantragen, müssen Sie nachweisen, dass Sie ein Flugticket für die Einreise nach Thailand und für die Ausreise aus Thailand in ein Drittland besitzen.
Please upload your flight ticket, including passenger name, flight number, departure and arrival date.
• If you are applying for a transit visa, you must prove that you have a ticket to enter Thailand and to leave Thailand for a third country.
Bitte laden Sie einen Nachweis über eine Unterkunft in Thailand, zum Beispiel eine Hotelbuchungsbestätigung oder einen Mietvertrag oder ein Einladungsschreiben mit thailändischem Personalausweis (ID Card) oder Reisepass von Familie / Freunden / Vermieter in Thailand.
• Wenn Sie Ihr Hotel nicht selbst buchen, müssen Sie den Reisepass der Person hinzufügen, die das Hotel gebucht hat.
Please upload proof of accommodation in Thailand, e.g. hotel booking confirmation or rental contract or letter of invitation with Thai ID card or passport from family / friends / landlord in Thailand.
• If you do not book your hotel yourself, you must add the passport of the person who booked the hotel.
Ihr Visaantrag wird innerhalb von 15 Konsulatstagen des Königlich Thailändischen Generalkonsulats bearbeitet (Montag bis Freiteg sind 5 Tage, an Wochenenden und konsularischen Feiertage arbeiten wir nicht). Der Visumantrag wird nur in der Reihenfolge des Eingangs bearbeitet. Bitte planen Sie Ihre Einreichung frühzeitig.